Portfolio
-
Correction d’article pour publication
Pour le laboratoire de recherche MRTE (Mobilités, Réseaux, Territoires, Environnement), correction de plusieurs articles en vue d’une publication dans des revues spécialisées. Travaux de recherche en génie civil: acoustique, pollution sonore liée au trafic ferroviaire notamment, urbanisme et perception des environnements sonore… -
Remise à niveau en anglais
Dans le cadre du plan de formation de la Directrice de l’Agence et d’une salariée, interventions en anglais courant et professionnel sur des thématiques liées au secteur de la communication, de l’environnement, ainsi que sur des sujets d’actualité. Remise à niveau en grammaire/vocabulaire; travail sur l’expression orale; jeux de rôles. -
Voix off & nouvelles technologies
Prise en charge de plusieurs projets de voix off pour la start-up Vocal Apps, qui fait dialoguer les objets connectés et les hommes via une interface vocale naturelle. Enregistrements pour appareil connecté Enregistrements d’histoires interactives Ainsi que d’autres projets à venir… -
Formation intensive en anglais
Formation intensive d’un Officier de Protection du Haut Commissariat aux Réfugiés (HCR) en vue d’une mutation à l’étranger. Consolidation des bases en anglais écrit et oral; perfectionnement de la pratique orale dans le cadre de la conduite d’entretiens; séances-débats sur des thématiques liées au droit international (organisations internationales, gestion de conflits, droits des enfants, diplomatie internationale)… -
Traduction de supports dans le cadre d’un projet européen
Traduction des supports diffusés dans le cadre de l’ « Année Européenne du Vieillissement Actif et de la Solidarité Intergénérationnelle », et des Trophées Trajectoires, programmes pilotés par le cabinet de conseil QUINTECIA et la DIRECCTE, et dont le but est de valoriser les initiatives des employeurs qui œuvrent en faveur d’une approche intergénérationnelle des ressources humaines. Traduction entre autre de la plaquette, du communiqué de presse, du dossier de candidature et du règlement pour les éditions 2012 et 2013 des Trophées.
Une communication bilingue,
efficace et valorisante sera
l'atout n°1 de votre structure !
L’Agence Anglophile met à votre disposition son réseau d'experts afin de vous accompagner dans l'élaboration et la mise en oeuvre de votre stratégie de communication.
À votre service : linguistes (traducteurs et rédacteurs), motion designers, vidéastes, comédien(ne)s voix off, web designers, graphistes, digital marketing experts, project managers... Notre équipe s'implique à 200% pour que votre communication soit non seulement efficace (+visibilité, +clients, +trafic) mais également valorisante (+crédibilité, +confiance, +adhésion) !
Un projet ? Prenez contact pour nous en dire plus !
PORTFOLIO VOIX OFF
La voix off au service de tous vos projets !
ZOLUX – Voix off pour vidéo corporate, secteur animalerie
BRIMA – Annonce d'accueil téléphonique pour la société de BTP
TCHAMBA PROJECT – Voix off pour campagne de fundraising pour une ONG française
LET ME PROTECT – Vidéo publicitaire pour une compagnie d'assurance londonienne
2019 DEMO – Un condensé des réalisations !
DEMO RESTAURATEURS – Démo voix off pour campagne de prospection auprès de restaurateurs
M2A DRIVE YOU – Voix off pour vidéo commerciale d'une société de VTC
LE-PARFUM.FR – Voix off pour société dans la parfumerie
Les de l'Agence Anglophile ?
Solutions 100% sur mesure
Bénéficiez de prestations paramétrables, qui s’adaptent à vos besoins spécifiques. Vous avez des demandes ou des contraintes particulières ? Venez nous en dire plus ! Que vous ayez besoin d’une simple traduction, ou d’un accompagnement plus global, notre équipe est à votre écoute.
Un réseau de professionnels
L’Agence Anglophile met à votre disposition son réseau de professionnels fiables et hautement compétents afin de vous proposer des offres toujours plus riches – expertise en langues étrangères, en communication et dans le digital... nos collaborateurs travaillent en synergie, au service de votre image !